<예제1>
这哪儿是一份作业呀,A 是 B 一篇 C 论文 D!
简直 |
이게 어디 숙제냐, 그야말로 한 편의 논문이다.
篇 pia1n [양사] 글이나 문장을 세는 양사
论文 lu4nwe2n [명사] 논문
오류잡기
부사가 절대 올 수 없는 곳을 찾는 문제이다. 부사 ‘简直 jia3nzhi2’는 ‘그야말로, 정말로’라는 과장의 표현으로 술어 앞에 붙는다. 먼저 절대 답이 될 수 없는 곳을 찾아보자. B 뒤에는 ‘一篇论文’이라는 「수사+양사+명사」의 명사 성격의 구문이 나오므로 앞에 부사가 올 수 없다. C는 ‘论文(논문)’이라는 명사 앞이며, D는 느낌표(!) 즉, 문장의 맨 끝이므로 부사가 올 수 없다. 답은 술어 앞인 A이다.
답: A
<예제2>
听说 A 孩子明天的春游没 B 老师带领, 我 C 担心 D。
有点儿 |
듣자하니 아이들 내일 봄소풍에 교사가 인솔해서 가지 않는다고 해서, 좀 걱정이 돼.
春游 chu1nyo2u [명사] 봄소풍
带领 da4ili3ng [동사] 인솔하다
担心 da1nxi1n [동사] 염려하다, 걱정하다
오류잡기
부사가 절대 올 수 없는 곳을 먼저 제외하자. 부사 ‘有点儿’은 ‘조금, 약간’의 뜻으로 불만의 뉘앙스를 나타낸다. A와 B는 명사 앞, D는 마침표(。) 앞이므로 부사가 위치할 수 없다. 부사 ‘有点儿’은 술어 ‘担心’ 앞에만 올 수 있다.
답: C
<예제3>
A 刘铮 B 向父母保证,以后不 C 进网吧也不 D 玩游戏了。
再三 |
리우쩡은 부모님에게 앞으로는 PC방에도 가지 않고, 게임도 하지 않겠다고 재삼 약속했다.
保证 ba3ozhe4ng [동사] 보증하다
游戏 yo2uxi4 [명사] 게임
再三 za3isa1n [부사] 재삼, 재차
오류잡기
A는 사람 이름(명사) 앞이므로 부사가 위치할 수 없고, C와 D는 부정부사(不) 뒤쪽이므로 일반부사가 올 수 없다. B는 개사 向 앞이므로 가능하다.
답: B |