1.要是西医治疗效果不佳,不妨看看中医,
说不定你的病会大有转机。
A 说不出 B 说不对 C 说不清 D 说不准
[해설] 要是: [가정문]만약 ~하다면.(= 如果)
西医: 서양식 병원(치료) ↔ 中医: 중의학
不佳: 좋지 못하다. 나쁘다.
不妨: ~하는 것도 무방하다. ~해도 된다.
看: 치료받다. (= 治疗)
说不定 = 说不准;
정확하지 않다. ~일지도 모른다.(不确定的意见)
大有: 크게 ~ 하다.
转机: 전환되다. 호전하다. 나아지다. 说不出: 말이 나오지 않다.
说不对: 잘못 말하다. 틀리다.
说不清:自己还没有清楚的、明确的意见
[해석] 만약 병원 치료가 효과가 없다면, 중의학도 시도해볼 만하다. 너의 병이 크게 호전될 수도 있다.
[정답] D
2.见大夫表情沉重,王惠萍感到情况不妙。
A 神情 B 病情 C 无情 D 险情
[해설] 表情 = 神情(= 脸色 = 神色)
: 얼굴에 나타난 심리 상태나 감정을 가리킴.
沉重: 심각하다.
感到: 느끼다.
情况不妙: 상황이 좋지 않다.
病情: 병의 상태.
无情: 무정하다. 잔혹하다.
险情: 위험한 상황(상태).
[해석] 의사의 표정이 심각한 것을 보고, 왕후이핑은 상황이 좋지 않다는 것을 깨달았다.
[정답] A |