주연
韩冬 (h1nd-ng) : 葛优 ( 전세버스 기사)
阮大伟 (ru2nd3w4i): 傅彪 ( 여행사 사장 )
小芸 (xi2oy{n ) : 吴倩莲( 阮大伟의 여자친구 )
배경 줄거리
성실한 운전기사 韩冬은 여행사 사장 阮大伟에게 자신의 차를 임대해 주었는데, 阮大伟는 차량 전세 값 9만8천원을 시간만 질질 끌며 韩冬에게 주지 않는다. 이에 답답한 韩冬은 阮大伟에게 계속 돈을 달라고 요구하는데,,,,,
주요 표현
1) 뭐가 그리 안달이야? : 你着什么急啊?
2) 당신 그 정도까지는 아니죠? : 您哪儿至于啊?
3) 이틀만 더 여유를 주세요! : 再容我两天
4) 나도 내 애로사항이 있어요. : 我也有我的难处。
5) 정말 번거롭구만! : 真麻烦。
영화 대본
韩冬:急了。
阮大伟:记者!就为人民做了一点应该做的事儿,
你瞧他们这没完没了的。 M5iw1n m5ili2o- 한도 끝도 없다
韩冬:阮总,你们旅行社的生意挺火的, sh4ngy* – 장사, 영업
一个团接一个团,我给您包车的钱是不 b3och4 –차를 대절하다
是该结一次了?我算了一下儿,这月的钱不算,
ji5 – 계산하다
您正好该给我九万八。
阮大伟:你着什么急啊?我又不是不给你。
zh1oj^ – 안달하다. 마음을 졸이다. 조급해하다.
现在旅游业竞争这么激烈, j%li7 – 치열하다
我是接一个团赔一个团,不接团吧, 我就得关张,
gu`nzh`ng -문을 닫다, 폐업하다
接了团我就跟请客差不多。
ch3budu8 – 비슷하다
小芸 这一病啊,连新加坡团都得停了。
x%nji`p8- 싱가포르
韩冬:您哪儿至于啊?您一包就是五个孩子,
zh*y+ - ~의 정도에 이르다
孩子要是争气的话,您还不都得给他们带到毕业啊。
zh4ngq* – 지지않으려 애쓰다
阮大伟:再容我两天,我给你凑凑。
r9ng –여유를 주다. c-u – (돈을) 마련하다.
허용하다
韩冬:您有您的难处,我也有我的难处。
n1nch] - 애로, 고충
要不我也不会张罗着跟您要钱。
zh`nglu- – (돈을) 마련하다. 변통하다
阮大伟:哎?他们怎么还不回来?就知道拍照,真麻烦。
m1fan –
번거롭다.귀찮다
해석
韩冬 : 속 터지겠네 정말.
阮大伟:기자들은 국민을 위해서 반드시 해야 할 일을 좀 하는 것 뿐이지. 저 사람들 좀 봐봐, 끝이 없네 그냥.
韩冬:阮사장님, 사장님네 여행사, 장사 꽤 잘 되잖아요. 단체 관광객이 끊도없이 오는데, 제가 사장님한테 전세내준 차량 임대료 한번 계산 해야 하는 거 아닌가요? 제가 한번 계산해보니까, 사장님이 딱 9만8천원 주시면 되겠더라고요.
阮大伟:뭘 그리 안달이야? 내가 당신한테 뭐 안 주기라도 할까봐? 지금 여행업계 경쟁이 이렇게 심한데, 내가 단체하나를 받으면 다른 단체 하나를 놓치는 거야. 만약 단체를 받지 않아봐, 그럼 나 여행사 문 닫아야 하네. 단체 하나 받으면 그 사람들한테 그냥 한턱 쏘는 거나 마찬가지야.
小芸이 이번에 병에 걸리는 바람에 싱가포르 단체를 다 취소 시켜야돼.
韩冬:사장님 그 정도까지는 아니잖아요? 사장님이 한번 책임지신 게 아이 다섯명 이잖아요. 아이들이 만약 열심히 공부한다 해도, 사장님이 걔네들 다 졸업할 때까지 책임지시진 아닐 거 잖아요.
阮大伟:이틀만 여유를 더 주게나. 내가 좀 마련 해서 줄 테니.
韩冬:사장님도 사장님의 애로사항이 있겠지만, 저도 제 애로사항이 있어요! 안그랬으면 저도 사장님한테 힘들게 돈달라고 그러지 않았을 거에요.
阮大伟:아이참! 저 사람들 어째서 아직 안 돌아 오는거야? 사진 찍는 거 밖에 몰라. 진짜 귀찮구만!
|